No ta risibí bishita di kondolensia na kas!

28 Feb, 2026

“Tur hende ku a kompañá e morto té na su último lugá di sosiegu tabata sali di e sementerio bai derechitu kas dje famia pa ‘laba man’. Nan tabata pasa promé p’abou o patras di kas unda tabatin prepará un mesa ku un punchera yená ku awa, lamunchi kòrtá den un skòter, habon i sèrbète pa laba i seka man. Riba un otro mesa tabatin bòter di rom ku kèlki, i un teblachi ku snechi’pan ku peper ariba. Kaminda situashon tabata pèrmití tabatin un kaha di sigá tambe.
E ‘labament’i man’ nó tabata unikamente pa desinfekshon di posibel mal mikrobio for di sementerio pero e tabatin tambe un simbolismo religioso, un imitashon di Pilatus ku a laba su mannan pa e proba ku e nó tin kulpa den morto di Kristu. Pesei ta despues di a ‘laba man’ tabata drenta bai den kas serka e famianan muhé pa deseánan ‘deskanso’(ku alma dje defuntu lo sosegá na pas).”

GUIA ETNOLOGIKO 2, Kulto di morto, Elis Juliana, 1977.

Ántes nos hendenan sagradamente tabata paga nan Seter i otro seguro di entiero, i na ora di morto i entiero, tabata risibí un suma ku ta kubri entiero kompleto, pero tambe un suma pa hür stul ku mesa pa dia di belorio, laba man i ocho dia. Ku e suma nan tabata kumpra tur kos pa e okashonnan akí. Komo mucha mi no tabata komprondé kon por tabatin asina tantu legria na un momento asina tristu, ku komementu i bebementu na granèl, kontamentu di chiste i mi no sa kuantu kos mas.

En realidat mi no sa di kon, di unda i di ken a sali e briante idea ku no ta risibí bishita di kondolensia, ni promé (belorio) ni despues(laba man) di entiero. No ta importante tampoko pa sa ta ken su inisiativa, pero ku ta un idea ku mi ta aploudí, pasobra for di momentu ku e idea akí a bin na moda i ku te ainda ta na moda, tantu direktamente komo indirektamente a resolvé problemanan spiritual, moral, sosial i ekonómiko.

Elis Juliana a bisa di a purba saka afó, ta ken a bin ku e idea akí. Pero el a stòp ku e sondeo ei, pasobra (grandinan) ku el a puntra, tur tabata bisa di ta e inventor di e idea ei. (1955 – 1956) Un di e kasonan ku a menshoná, ta e kaso kaminda un famia a haña nan ku dos morto den poko dia i a disidí di anunsiá ku pa motibu di enfermedat nan no por risibí bishita di kondolensia na kas.

Segun añanan tabata bai pasando e kustumber di labamentu di man a kambia kompletamente pa esnan ku tabatin un morto na kas. A bira moda, ku mester a stòk tur sorto di alkohòl, biña, i awor asta Henessey i bibida speshal pa dama i tur sorto di pasapalu i kuminda. Wak, tempu a bai ta kambiando, nos ta kòrda bon kla, i esei te ainda ta e kaso, kon ora bai entiero, ku e morto ta den misa, ku santu sakrifisio di misa ta aden òf ta rèspòns tin, ku afó miéntras tabata warda rèspòns òf misa kaba, tabata bai snèk, òf bar i for di promé ku entiero tabatin “humamentu” di kurpa i mayoria biaha tabata hende hòmber tabata hasi esaki. Despues ku a dera defuntu den santana na Roodeweg, e labamentu di man tabata sigui na otro bar, miéntras ku na snèk na birada di Mgr. Nieuwindtstraat diferente hende a keda kologá. Lubidando ku ta entiero nan a bai.

Tabatin un okashon manera nan a konta mi, ku tabatin un labamentu di man di kita sombré. Esaki a  parse mas bien un bankete. Tabatin bibida di tur marka,kuminda karu (lamchop, unda Vi Coco ta!) patu den sous di apelsina, tur sorto di pasapalu i komo spesialidat tabatin kabritu stoba den koko i klaro pa mas lat e sòpi bestia chikí. Enfin esaki a dura te kasi 2or di mardugá. Manera semper tabatin hende ku a hasi di mas i un kabayero ku a kome i bebe di mas, a para i a rèk su mes den porta i a puntra ki dia ta ripití e pachanga ei. Naturalmente esei a kai manera un bòm serka esnan ku a pèrdè nan ser kerí.

Wak, manera situashon ta bayendo awor aki, e kas mortuario mes ta kuminsá prepará kaminda, ofresiendo, awa, awa di lamunchi, kòfi, te, na kaminda pa misa bo ta bai un bar òf snèk i keinta ardu, den santana awor bo ta haña, , lèter, un prenchi di e defuntu ku orashon, mangel, bals i sigá. Despues di entiero ta sigui laba man den bar òf na snèk. Awor a bira ku famia ta bai kome na un restorant, pa ningun hende hinka den nan kabes di bai nan kas bai laba man, ku Dios sa na unda nan a susha. Ya mi ta premirando esaki, ku kisas lo tin kas mortuario, ku lo ta pensando pa lanta un sorto di “salòn” den kas mortuario pa dal un kalè, miéntras ta warda nan lanta morto. Kisas esaki lo ta un idea pa den santana tin un skina yamá “último trago”.

Nos ta bai morto awor muchu mas liber, sin flus pa motibu di kalor sofokante di nos isla, damanan ta bisti masha bunita i mi ta kere ku bo por hole tur kolonia di La Casa Amarilla i Jules Penha na un entiero. Famia mes ta bisa bo: ku ta deseo di defuntu pa bin bisti kolorido.

Ata si e defuntu tabata un bon bailadó, bo ta haña piesa di kòmbèk ta kai i bailamentu bai wairu. Mi a mira na Aruba, kon nan a pone e defuntu drumi riba kanapé den sala i hendenan tabata baila, kome, bebe i kanta, pasobra esei tabata loke e defuntu tabata ke. Parse ku na ora di kuminda, un konosí lo a yama ruman di defuntu “pabien” pa despues pidi despensa i bisa mi mester a bisa “kondoler. “

Nos ta risibí òf nos no ta risibí bishita di kondolensia ta keda na boluntat di kada un di nos.

Mi mester bisa ku e ta zona masha dèftu: Pa motibunan fuera di nos boluntat, no por risibí bishita di kondolensia ni promé ni despues di entiero.
Nos diskulpa ku den nos tristesa nos no a invitá bo na e pachanga!

Dos haiku saká for di: Rosea grabá. Epitafio, Elis Juliana.

Ántes tabata
bai dera un defuntu
ku mashá rèspèt.

Awendia tin
invitashon den prensa:
‘Bin pasa un prèt’.

 

 

 

8 Comments

  1. Clarson Gomez

    Asina mes. Mi a yega di bai un entiero na Banda Bou, bini bèk pariba 02.30 mardugá.

    Reply
  2. Jacques Heide

    Danki Percy pa bo relato.

    Reply
  3. Emy Coelho

    Interesante, danki Percy.

    Reply
  4. Lutty van den Berg

    Mi ta kurioso pa sa di unda e palabra “seter” a bini, di kual idioma?

    Reply
  5. Rudsel van Lamoen

    Un relato mas ku ta hopi interesante. M’a rekonesé gran parti komo e kultura di entiero manera tabata antes.Loke mas m’a gusta, ta “ki dia ta ripití e pachanga”

    Reply
  6. Tilly Pikerie

    Danki pa e relato. Tambe ta importante pa korda ku kada komunidat i famia por tene nan propio manera di manifesta kondolensia ku lo ta mas komodo pa tur esnan inkluí famia i amigonan.

    Reply
  7. Api Knel

    Korda riba resa rosario na kas i e di ocho dia, ku kibramentu di altá. Den kamber di e defentu ta sende bela 6 siman pa su alma bai sosega

    Reply

Leave a Reply to Clarson Gomez Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Komentario resien

Kategoria

Secret Link