Esaki ta kontinuashon di mi artíkulo di siman pasá: https://percypinedo.com/mikorsou/saka-breit/
Un biaha mas un komposishon di Rignald Recordino a rekordá mi, kon ántes nos hendenan tabata pensa i hasi ku nos kustumbernan. E biaha aki su komposishon “Ki falta mi so, antó”: “Mi ke kasa mi ke kasa, mi’n tin suerte haña un mosa, ya mi tempu ta bai pasa, mi ke kasa. M’a pone anunsio den korant, ma mi’n tende nada, hopi mi’n por warda, ya ku mi ta den fada”
Den e komposishon akí Recordino ta ekspresá deseo di ke kasa i ta mustra tambe ku kasamentu ta mará na edat. Ounke den esaki bida a mustra otro i tabatin diferente matrimonio ku a tuma lugá na edat grandi di e pareha. Kuantu kos, sea hòmber òf muhé no a hasi pa nan por a kasa. Den kaso di Recordino, asta el a pone un anunsio den korant. Algu ku serka nos no tabata sosodé asina tantu, pero sigur den paisnan manera Hulanda, esaki tabata algu masha normal.
Boy Margaritha den su komposishon (kalipso), “Mamachi o no” tambe a mustra, ku hende hòmber por hañ’e den situashonnan ku tabata oblig’é di kasa, asta hasiendo kosnan, straño, usando podernan sobr’e natural. E komposishon ta trata di un invitashon ku e hòmber a haña di su suegra pa bin kome. I durante di komementu e no ta konfia asuntu i e kuminda. I a resultá ku e tabatin rason, pasobra e ta duna e kachó algu di e kuminda i e kachó ta kore bai Kranchi bai kasa.
“Mamachi a kombidami na komementu
Sintá na mesa ku mi Bunita
Tayó di sòpi ku dòmplin
Un tayó rant rant di Johnny cake
Bunita su kara ta kambia bai bini
Ponemi pensa yen kos
M’a pone e kuchara den tayó
Bunita a bira tur spantá
Bira mi kara mira un kachó ta bai bin
Min’ buska drechi, m’a dunele dòmplin
Kombersashon ta bai ta bin
Mamachi su kara a bira fèdrit
Ora m’a duna e kachó e Johnny cake
El a bai kranshi bai pidi kasamentu”.
(Waarde van ímmigranten – muziek voor Antilliaanse cultuur nog steeds onderschat – dr. Rose Mary Allen- Amigoe di Curacao 13 di febrüari 1988)
E obra akí ta mustra kon mamanan tabata asina opseshoná pa nan yu muhé haña un hòmber pa kasa.
Den su funshon komo hefe di Kranshi, Sr. Angel Ramirez a pasa den masha situashon ora tabata trata kasamentu. Nos por kòrda kon tabatin matrimonio fiktisio (un matrimonio no pa biba legítimamente manera hòmber i muhé, pero prinsipalmente pa logra un bentaha legal, finansiero òf pa haña residensia den un pais), bigamia( kasa siendo kasá), òf kasa anochi i parti mainta. Kombersando ku Angel Ramirez nos a pasa den basta punto interesante i tambe ku a pone mi keda hopi asombrá.
Duna man (ondertrouw)
Promé ku kasa mester a bai den ondertrouw òf manera nos ta bisa ántes, mester a “duna man”i pa hasi esaki mester a bai Kranshi. Si pasa un aña sin e matrimonio a tuma lugá mester a duna man di nobo. Te ainda por duna man “por eskrito”.
Edat pa kasa.
Un mucha hòmber mester tabatin e edat di 18 aña i e mucha muhé 15 aña pa por a kasa. Tabatin eksepshon riba esaki riba pèrmit di Gobernadó (por ehèmpel si e mucha muhé tabata na estado). Promé ku 1970, mester tabatin apoderashon di mayornan si nan tabata bou di 23 aña. Den 1970 a kambia lei di matrimonio i no tabatin mester mas di pèrmit di mayornan.
Proklamashon di matrimonio
Promé ku kasa Kranshi mester a proklamá esaki dor di publiká un lista di tur hende ku tabata bai kasa, durante 10 dia i ta despues di e dianan akí e pareha por a kasa. Den práktika a resultá ku 10 dia tabata muchu kòrtiku pa pareha regla tur kos, entre otro firma di mayornan ku tabata biba den eksterior, otro dokumento ku mester a bin di eksterior, problema ku mayornan ku tabata nenga di firma, etc. Segun Ramirez esakinan tabata motibunan ku un matrimonio no por a sigui.
Testigu di matrimonio
Pa matrimonio na Kranshi tabata eksigí presensia di 2 persona komo testigu i pa un matrimonio tuma lugá na kas, hospital òf otro kaminda lei tabata eksigí presensia di 4 hende komo testigu. Hende hòmber òf muhé, mayor di edat (21 aña pariba).
Selebrashon di matrimonio tabata tuma lugá na Kranshi den un sala destiná pa esaki. E matrimonio ta tuma lugá den presensia di un ámtenar outorisá pa sera matrimonio i den presensia di dos testigu i públiko.
E pareha ta obligá di ta presente en persona dilanti di ámtenar i den presensia di testigunan mester deklará ku nan ta akseptá otro komo esposo i kumpli fielmente ku debernan ku lei ta stipulá den matrimonio. E ámtenar na su turno ta deklará nan uní den matrimonio i ta lesa e akta di matrimonio i ta sigui ku firmamentu di e akta.
Tabatin un lei ku tabata bisa ku mester kasa promé pa lei i despues por a kasa na misa.
Awor akí, Kòrsou a bira un paraiso pa kasamentu i asta ta propagandá nos isla kaminda por sera matrimonio masha romántiko mes, riba seru, riba brùg, na playa, bou di palu di koko i mi no sa na unda mas i klaro ku ámtenar ta bai tur e lugánan eksótiko akí, basta e pareha ke paga pa esaki.
Kasamentu ku hanskun!
Manera stipulá pa lei, ku pareha ta obligá di ta presente en persona na selebrashon di matrimonio. Riba esaki tabatin i te ainda tin eksepshon. Ku pèrmit di Gobernadó, por duna tantu e hòmber komo muhé pèrmit pa un otro hende representá nan na e matrimonio. Esaki mester tin un motibu bálido, malesa, un di nan ta den eksterior, etc. Kasa ku volmacht! Esaki ta loke nos ta yama kasamentu pa poder òf kasamentu ku hanskun. Segun Angel Ramirez, na diferente okashon el a kasa hende den prisòn, den hòspital, na kazèrne di marinir. E lei ei ta vigente, pero masha poko ta hasi uso di esaki.
Amor ta kreativo. Ora distansia ta grandi, hende ta inventá manera pa keda serka. Un hanskun por parse un kos chikí… pero den e momentonan ei, e tabata representá speransa, konfiansa i un promesa pa un futuro huntu. I talbes, esaki ta e berdadero nifikashon di matrimonio.
Mi a kuminsá i mi ta kaba ku Rignald Recordino ku den e komposishon “Ki falta mi so, antó” ta kaba e piesa ku: “Awor si m’a topa un mosa, despues di tantu lucha ya ta hasi un luna kaba ku m’a kasa. Maske lo bon kere, mi ke parti, ta’mi ta bisa bo, ai mi ta fada, fada di mesun kansion mi shon, mi ke parti, e kos akí no tin nada aden”.
Material usá: Matrimonio i parto – Elis Juliana desèmber 1988 – AAINA – Rignald Recordino: Ki falta mi so, antó – (Waarde van ímmigranten – muziek voor Antilliaanse cultuur nog steeds onderschat – dr. Rose Mary Allen- Amigoe di Curacao 13 di febrüari 1988) – “Mamachi o no” – Boy Margaritha.

0 Comments