Tin artíkulo ku mi ta tarda pa redaktá, pa motibu ku mi ke tin sigur di loke mi publiká ta bèrdat. E tópiko di awe “Ocho Dia”, pa motibu ku kasi e tradishon aki no tei mas, a tuma mi mas tempu pa analisá, i papia ku diferente hende promé di yega na informashonnan korekto pa publiká. Pero danki na informashon balioso di Sr. Edsel “Papi” Jesurun, informashon di Elis Juliana, Guia Etnológiko 2, Zo was Curaçao di John de Pool, Tempu di Chinchirinchi, Henry “Harry” Moen, “Ocho dia” òf novena. Triebels, L.F. i algun entrevista, ku mi a finalisá e artíkulo akí.
Ni Nicolaas van Meeteren (Volkskunde van Curaçao), ni John de Pool, no a demostrá mashá rèspèt pa e kustumber akí. Esaki ta keda bon kla demostrá den e buki di John de Pool, Zo was Curaçao, ku a yama nos “Ocho Dia”, ”het half-barbaarse ritueel”. E parti di tene rou i resa pa defuntu ta algu ku katólikonan a siña nos i otro partinan di kore ku spiritu i kibramentu di altá durante e último anochi di “ocho dia”, ta algu di ritual afrikano. Ami komo mucha a eksperensiá “ocho dia” di Tan Lu mi wela, pero mi no ta kòrda hopi di e kosnan ku mi a lesa òf tende.
“Ocho dia”: un ritual ku ta tene despues di morto di un hende, pues e último dia di resamentu pa deskanso di alma di e defuntu. En realidat “ocho dia” ta e di nuebe dia di resamentu. Segun un kustumber bieu katólikonan di Kòrsou ta resa nuebe dia largu pa deskanso di alma di un defuntu. Fuera di un “Ocho Dia”, tin un “Ocho Dia Jekán”, ocho dia solèm.
E di dos dia despues di entiero tabata kuminsá resa rosario na kas pa deskanso di alma dje defuntu. Mayoria biaha den oranan di atardi, pues ocho dia largu tabata resa un rosario normalmente segun misterionan di e dia, serio i simpel. Pero e di nuebe dia tabata kulminá ku un seremonia ku tres rosario kantá, un aktividat ku tabata kaba te den oranan di mardugá. Hendenan ku no por a kumpli na entiero ta probechá e último chèns akí.
E “ocho dia”, ta un dia di mashá aktividat i preparashon. Matamentu di kabritu, wea grandi di sòpi ta bai kandela i te na ora no tabatin wea grandi, anto ta bleki di kerozin mes di sòpi ta bai kandela. E dia resamentu tabata kuminsá un tiki mas lat, famia di defuntu ta bisti rou i tabata sinta den sala tur na pretu, ku lensu blanku steif striká na kabes.
Segun hendenan tabata yegando, nan ta pasa kumindá famia i ta manera ku kada “kumindamentu” ta manera un herida ta bolbe habri, pasobra ta gritu di yoramentu tabatin. Hende hòmbernan generalmente ta kuminda i sali bai sinta afó, den kurá, miéntras ku hende muhénan tabata keda sinta paden serka famia di defuntu. E hòmbernan tabata sinta pafó, diskutí ku otro, konta kuenta i hunga (spelchi) wega. Elis Juliana: “tabatin diferente wega pa dibertishon. Tabatin entre otro: zamana-ki-toki, wega di spelchi, wega di palu kombiná ku kontamentu di kuenta i tiramentu di charada. Den vários okashon dibertishonnan ei tabata dura te den oranan di mainta”.
Despues di un ratu e sakristán, ku ta e persona ku ta dirigí e “ocho dia” ta kuminsá ku e seremonia. E fishi di sakristán tabata pasa di tata pa yu i tabata un trabou di honor (fuente Edsel Jesurun), i klaro ku bo ta haña algu for di e trabou. Probablemente ta padernan spañó a introdusí e fishi di sakristán.
Sakristán ta gloria su kurpa promé i despues ta kuminsá ku orashonnan fo’i kabes i tabata kanta mei mei di resamentu, na mitar latin, mitar spañó bruá ku papiamentu. Despues di e di dos rosario, pasobra na ocho dia ta tres rosario kompletu tabata resa, sakristán ta bai drecha su kurpa patras den kushina ku’n beter di ròm òf sisti su kurpa ku’n kònchi di sòpi di bestia chikí. Klaro ku ta parti kòfi ku buskuchi pa hende muhé, miéntras ku ya e hòmbernan pafó sinta tabata dal nan beter ku ta un smak.
Sakristán ta reanudá su trabou i hopi biaha un “yoradó pagá” ta habri kaminda pa esnan ku tin gana di yora, i asina resamentu di e di tres rosario ta tuma lugá bou di mashá yoramentu. Despues di tres rosario ta yega e momentu solèm, ora ku tin di manda spiritu bai. Sakristán ta kuminsá kibra altá, kitando tur kos for di riba e altá. E altá tabata pegá ku’n bentana, komo ta na é bentana ei bientu di den kas tabata sali i ei alma di defuntu mester sali na fin di seremonia. Pues na final di seremonia ningun hende no por ta pará den bentana pa no stroba e alma bandoná kas (Elis Juliana). Tur porta i bentana di kas tabata hanchu abrí pa spiritu por sali sin nada strob’é. Yoramentu tabata un kos tremendo i ku “yoradó pagá” na kabes, kasi tur hende tabata yora i papia. Nan tabata papia kontando detayenan di nan bida relashoná ku e defuntu.
Miéntras tantu pafó den kurá, kontamentu di kuenta, sakamentu di charada i naturalmente dalmentu di beter tabata tuma lugá, kompañá ku gritu di harimentu manera ku ta na fiesta nan ta, sin tene kuenta mes ku sintimentu di hendenan den kas. Ya, kiko otro bo por kier, “ocho dia” a tuma un karakter di fiesta, pasobra hopi biaha ta start ku wega di dominó, miéntras ta parti sòpi i asta otro kuminda kompletu. “Ocho dia” tabata dura tin biaha te den oranan di mardugá.
Teniendo na kuenta ku baidónan di “ocho dia” tabata karga nan lampi bon kargá, un ta nada straño ku sa sosodé hopi desgrasia despues di “ocho dia”. Esun di mas grandi i trágiko ku Kòrsou a konosé tabata na aña 1939 na Yotin Kòrtá, kaminda sinku hende a pèrdè nan bida, despues di a sali di un “ocho dia” ku a para bira un paranda.(Informashon Edsel Jesurun i verifiká den Amigoe di Curaçao).
Un kambio grandi ku a presentá ta, ku hende hòmber tabata dirigí “ocho dia” i awor ta hende muhénan ta resa i apénas bo ta mira hende hòmber na e aktividat. Awor, despues di entiero ta hasi 3 misa, pero mashá dia a bira ku ta hasi un misa pa deskanso di alma di defuntu, apénas ta bisti rou i “ocho dia” kasi no ta eksistí mas.
Konkluyendo: tene rou i resa pa un defuntu durante ocho dia (nuebe) ta klaramente un kustumber katóliko, kombiná ku kustumbernan afrikano, i mashá tempu e kustumber akí no tei mas. Hopi di loke tabata sosodé na un “ocho dia” ta sosodé tambe na “labamentu di man”.
Elis Juliana: “Nos ekspreshon: “Laga kuenta pa ocho dia” ta originá di e echo ku na “ocho dia” semper tabatin kontamentu di kuenta i tiramentu di charada”.